Расстояние между Тбилиси и Парижем - 3.399 километров. Но актеры Детского театра имени Нодара Думбадзе существенно его сократили, пригласив ребят в сказочную Францию времен Шарля Перро. Повод - премьера “Кота в сапогах” на русском языке...

Расстояние между Тбилиси и Парижем — 3.399 километров. Но актеры Детского театра имени Нодара Думбадзе существенно его сократили, пригласив ребят в сказочную Францию времен Шарля Перро. Повод — премьера “Кота в сапогах” на русском языке. Член Французской академии, писатель-сказочник Шарль Перро (Давид Янукашвили) пригласил полный зал гиперактивных первоклашек и второклашек в поместье маркиза де Шаботе (Эдмон Габедава). Этим добропорядочным знатным титулом обзавелся на старости лет всем известный Кот в сапогах. Своего знакомого писателя он принимает в библиотеке и не прочь окунуться в воспоминания дней минувших. Перро рассчитывает на хороший сюжет и готов записывать “мемуары” кота. А хозяин и прислуга (Нино Арчая, Русико Шиолашвили, Димитри Тарбая, Рати Навадзе) согласны играть историю в картинках. Этот театр в театре — режиссерский прием постановщика Анатолия Лобова.  

Старому Коту нужен молодой дублер —  чтобы повторить отчаянные выходки юности. И кандидат найден, причем тщеславный. Новый Кот в сапогах (Алексей Лобов) вовсю работает с залом, вовлекая зрителей в театральный процесс. По его просьбе дети на протяжении спектакля имитируют звучание королевских труб, лай псов и ржание лошадей, изображают шумящую листву (пока кот ловит перепелок), жнецов, музыкантов и т.д. С залом общаются и другие герои — Принцесса (Тамар Лордкипанидзе), брутальный маркиз де Лю — людоед нового типа (Леван Гвазава). Он богат, красив, обаятелен, но холост. “Все есть, — сетует людоед,- кроме семейного счастья”.  Ему бы деток родить — “чтобы маленькие людоедики и людоедочки ждали по вечерам у камина”. Матримониальные планы маркиз де Лю связывает с принцессой.  Это — вполне современная барышня, которая игнорирует правила “Справочника для настоящих принцесс”. Вместо того, чтобы визжать, топать ногами, падать в обморок, как предлагается в главе “Заблудилась”, она вступает в разговор с посторонними — Жаком (Денис Хлыбов) и его Котом. Вместо официально разрешенных роз и лилий, нюхает нереспектабельные полевые цветы. В одном Принцесса ужасно старомодна — не в пример многим современницам верит в любовь и романтику и после первого же поцелуя (с Жаком) теряет голову. У них, как и у всех влюбленных, есть своя мелодия. Жак скромен и неуверен в себе по экономическим причинам (беден, как церковная мышь), Кот выступает его промоутером, используя разные средства для устранения конкурента — людоеда. Маркиз де Лю тоже старается. Восстанавливает свою подпорченную репутацию перед королем (“Давно питаюсь лишь овощами и фруктами”), похищает Жака, а сам принимает его облик. Но он не знает кодовой песни Жака и Принцессы, на том и попадается. Да и зрители его сдают с потрохами, жалея Принцессу. Судьба Лю, несмотря на нововведения, классическая — быть мышью.
  Сценарии “Кота в сапогах” на грузинском и русском языках, написанные Анатолием Лобовым, различаются. Интересно, как он признается, не переводить, а создавать новый спектакль.  “Кота в сапогах” в русской версии поставили за полтора месяца (художник по костюмам — Анна Кубецова, хореограф — Гоги Осепашвили, сценическое движение — Паата Мхеидзе). Пока спектакль идет по школьным абонементам, на большой сцене. Но скоро переместится и на малую сцену (обычные сеансы по выходным). «Мы приучаем нашего зрителя к театральности, — делится Лобов. — Хотим, чтобы дети окунулись в эту волшебную атмосферу,  почувствовали себя немножечко актерами. Поэтому выбран для спектакля принцип интерактивности — со сцены звучат вопросы, даются задания. Чтобы некогда было шуршать в темноте конфетами, переговариваться. Мы не показываем сюжет в чистом виде. Хочется, чтобы зритель в течение спектакля увидел как можно больше разных театральных приемов. Я — очень жадный режиссер: все хочется показать. Связь театра со школой восстановилась. В начале нынешнего сезона был подписан меморандум между Министерством образования и науки и детским театром: все школы должны принимать участие в эстетическом воспитании подрастающего поколения. Правильный подход, потому что театр — школа социума. Здесь дети учатся себя вести, получают представление о жизненных ценностях (слоган  “Кота в сапогах” – «Добро прекрасно, зло — наоборот!»), находят ответы на свои вопросы. Первоклассники еще пропускают любовную линию Принцессы и Жака, а дети постарше уже следят с большим интересом. Так что, режиссерских задумок много. Вынашиваю объединенный сценарий по мотивам двух произведений — “Алисы в стране чудес” и “Волшебника Изумрудного города”.